accueil
|
oeuvres artistiques de Hanna Dallos
Gravures
sur bois
 |
Hogyan
szeretett es halt meg Rilke Kristof Kornetas, irta Rainer Maria
Rilke. Illustration par Hanna Dallos du poème de Rainer
Maria Rilke
"Die Weise von Liebe und Tod des Cornets
Christoph Rilke" (Le chant d'amour et de mort du cornette
Christophe Rilke), édité par
les Presses universitaires de Budapest (Királyi Magyar Egyetemi Nyomda) en
1928. (Signé HD) |
 |
Autoportrait, 1930 (signé HD) |
 |
Portrait d'Izidor Kner, imprimeur et relieur
hongrois (1860-1935) (Signé HD) |
 |
Série
de 7 gravures sur
bois représentant la vie de Saint
Emeric (Szent
Imre), publiée en 1930 par les Presses universitaires. (Signé HD) |
 |
Diarium
az 1931 - ik esztendőre (Almanach de
l'année 1931), aux Presses universitaires de Budapest. La couverture et les
pages intérieures sont illustrées par Hanna Dallos
(gravure sur bois). |
 |
Három magyar város (Trois villes
hongroises), couverture illustrée par Hanna Dallos
(1933). |
 |
Ex libris du Dr Joseph
Dallos, ophtalmologue, frère de Hanna Dallos, qui a
exercé à Budapest de 1928 à 1937. |
 |
Illustrations du livre de Ifj. Horváth István, Örök színház (Théâtre
éternel) (1942). Il contient une quarantaine d'enluminures et de
lettrines réalisées en gravure sur bois, réunies dans cet album.
Gravure de couverture : Exegi monumentum "aere perennius" (J'ai
achevé un monument plus durable que l'airain. Premier vers de
la
trentième et dernière ode du IIIe livre des Odes d'Horace. Le poète,
terminant le recueil de ses trois premiers livres, promet à son oeuvre
l'immortalité.)
|

|
Cette gravure n'est pas signée HD comme les autres.
Elle est à
rapprocher de ces
lignes des dialogues
avec l'ange :
Grâce soit
rendue à SA Sagesse infinie
que le petit Enfant franchisse l'abîme en souriant,
car IL a caché aux sages
ce qu'IL révèle aux petits Enfants que vous êtes. (p. 110)
LUI est le Nouvel Enfant.
Son corps est matière glorifiée, transparente, sensible.
Son âme est le rayon qui croît et se répand,
et qui porte fruit. (p. 332)
|
En 1933, les Presses universitaires
publient sous
le titre Mi atyánk (Notre père) 10
gravures sur bois
illustrant des scènes de l'Evangile. Ces gravures sont reprises en 1990
pour illustrer le
livre d'István
Nemeskürty, Magyar Biblia-fordítások - Hunyadi János
korától Pázmány Péter századáig (Traductions hongroises de la
Bible - de l’époque de
János Hunyadi jusqu’au siècle de Péter Pázmány),
aux éditions Szépirodalmi Könyvkiadó.
|